Языки и наречия
|
|
Келебрин | Дата: Воскресенье, 2007-02-18, 1:09 PM | Сообщение # 1 |
Пилигрим
Группа: Участники
Сообщений: 113
Статус: Offline
| Я неслучайно создаю первой именно эту тему. Широко известны слова Толкина (Письмо № 205) относительно того, что он стремился создать такой мир, в котором Еlen sila lumenn' omentielvo (приветствие на Квэнья) выглядело бы как обычная фраза. Не будет преувеличением сказать, что именно любовь Толкина к языкам была главное предпосылкой написания его книг. Профессор был филологом не только по профессии, но филологом именно в исходном смысле этого слова: человеком, любящим языки. Он создавал их с ранней молодости, писал целые словари и справочники по грамматике ранних версий Синдарина и Квэнья, обрабатывал их на протяжении всей жизни. В данном треде будут обсуждаться языки и наречия Арды, а также (постольку, поскольку это связано с предыдущим) языки нашего мира. Кел.
"Если тебе плохо - найди человека, которому ещё хуже, и помоги ему."
Сообщение отредактировал Келебрин - Воскресенье, 2007-02-18, 1:19 PM |
|
| |
Хельга | Дата: Понедельник, 2007-02-19, 7:58 AM | Сообщение # 2 |
Пилигрим
Группа: Участники
Сообщений: 159
Статус: Offline
| Может, вопрос не очень согласуется с твоим первым постом, но на каком языке говорили хоббиты? Бильбо, по-моему, знал эльфийский по книге, а на каком он и другие вообще говорили?
дайте нам много, чтобы у вас было еще больше Хмель
Сообщение отредактировал Хельга - Понедельник, 2007-02-19, 11:35 PM |
|
| |
Келебрин | Дата: Понедельник, 2007-02-19, 11:03 PM | Сообщение # 3 |
Пилигрим
Группа: Участники
Сообщений: 113
Статус: Offline
| Ооо, любимая тема, спасибо, Хэльга В Арде, как нетрудно догадаться, на русском и английском не говорили. Говорили (по большей части) на Вестроне, или Всеобщем Наречии. Его Толкин передавал английским. Хоббиты говорили на немного упрощённом и просторечном диалекте Вестрона (кстати, в переводах ВК на русский это не очень заметно, но в оригинале "простецкая" речь хоббитов и возвышенные речи, к примеру, Дэнетора различаются оччень сильно). Соответственно, речь Рохиррим, которые говорили на архаичном диалекте Вестрона, передана древнеанглийским. То же относится и к гномам. Гномы говорили на северном, тоже довольно архаичном диалекте, который передаётся древнескандинавским. Поэтому их имена взяты из "Старшей Эдды" (Двалин, Дурин) или придуманы в подражание эддическим (Балин). На самом деле, в Арде их звали, разумеется, иначе. Вестрон нам известен в достаточно малом объёме. Но кое-что есть. Например, настоящие имена хоббитов были таковы: Фродо Бэггинс - Маура Лаббинги Сэмвайз Гэмджи - Баназир Галпси Мериадок Брэндибэк - Калимак Брандагамба Перегрин Тук - Разанур Тук Как видите, фамилии, как правило, переводились, поэтому, в принципе, правильно поступают те переводчики, которые переводят, к примеру, фамилию Бэггинс (сам Толкин рекомендовал поступать именно так). Не переводятся только имена и фамилии, чьё значение утрачено или неизвестно (фамилия Тук) или же которые попросту не имеют смысла (к их числу относится Бильбо, на хоббитском - Бильба). В этих случаях Толкин позволял себе правку: в хоббитском мужские имена обычно заканчивались на -а, а женские - на -о или -е. Для нас это необычно, поэтому Толкин правил окончания (Бильба на Бильбо итд.)
"Если тебе плохо - найди человека, которому ещё хуже, и помоги ему."
Сообщение отредактировал Келебрин - Понедельник, 2007-02-19, 11:05 PM |
|
| |
Хельга | Дата: Понедельник, 2007-02-19, 11:35 PM | Сообщение # 4 |
Пилигрим
Группа: Участники
Сообщений: 159
Статус: Offline
| Спасибо! Я восхищаюсь твоими знаниями. Хотелось спросить о гномах, но ты уже рассказал (: Большое Спасибо, Келебрин!
дайте нам много, чтобы у вас было еще больше Хмель
|
|
| |
Келебрин | Дата: Вторник, 2007-02-20, 8:36 PM | Сообщение # 5 |
Пилигрим
Группа: Участники
Сообщений: 113
Статус: Offline
| Краснею Но я уже говорил, что это моя любимая тема ;-)
"Если тебе плохо - найди человека, которому ещё хуже, и помоги ему."
|
|
| |
Хельга | Дата: Четверг, 2007-02-22, 11:30 PM | Сообщение # 6 |
Пилигрим
Группа: Участники
Сообщений: 159
Статус: Offline
| Спасибо, Келебрин. По этой теме ещё... и из той же серии: Квенья и синдарин - два эльфийских языка, насколько я знаю - а кто на каком говорил? Уж простите, это, наверное, очень простой вопрос, но всё же ответа я не знаю. Просвятишь?
дайте нам много, чтобы у вас было еще больше Хмель
|
|
| |
Келебрин | Дата: Четверг, 2007-02-22, 11:34 PM | Сообщение # 7 |
Пилигрим
Группа: Участники
Сообщений: 113
Статус: Offline
| Квэнья в Средиземье никогда не был разговорным. Это бы язык Знания, как латынь в средневековой Европе. А так - все говорили на Синдарине. На "настоящей" Квэнья говорили Нолдор в Валиноре. Ваньярин рассматривается как диалект Квэнья; Тэлерин отличался немного больше.
"Если тебе плохо - найди человека, которому ещё хуже, и помоги ему."
|
|
| |
Хельга | Дата: Пятница, 2007-02-23, 10:27 PM | Сообщение # 8 |
Пилигрим
Группа: Участники
Сообщений: 159
Статус: Offline
| Quote (Келебрин) | На "настоящей" Квэнья говорили | .... А на латыни кто-нибудь говорил вообще, был этот язык разговорным? Латынь из моды вышла ныне: Так, если правду вам сказать, Он знал довольно по-латыни, Чтоб эпиграфы разбирать, Потолковать об Ювенале, В конце письма поставить vale, Да помнил, хоть не без греха, Из Энеиды два стиха. "Евгений Онегин" Кстати, что такое "vale"? Dixi - знаю, а вот это что, Кел?
дайте нам много, чтобы у вас было еще больше Хмель
|
|
| |
Келебрин | Дата: Пятница, 2007-02-23, 11:58 PM | Сообщение # 9 |
Пилигрим
Группа: Участники
Сообщений: 113
Статус: Offline
| Vale - "будь здоров", на латыни - обычная формула прощания. Ну, на латыни говорили, но не совсем такой, к какой мы привыкли. Латынь, которую изучают сейчас (в частности, медики и юристы) - средневековая. Настоящую, "правильную" латынь, на которой говорили в Древнем Риме, учат только филологи.
"Если тебе плохо - найди человека, которому ещё хуже, и помоги ему."
|
|
| |
Хельга | Дата: Вторник, 2007-03-06, 2:28 PM | Сообщение # 10 |
Пилигрим
Группа: Участники
Сообщений: 159
Статус: Offline
| Спасибо! Vestra salus - nostra salus. Добавлено (2007-03-06, 2:28 Pm) --------------------------------------------- А сколько всего языков было в средиземье?
дайте нам много, чтобы у вас было еще больше Хмель
|
|
| |
Тролль | Дата: Среда, 2007-03-07, 0:05 AM | Сообщение # 11 |
-
Группа: VERITAS
Сообщений: 176
Статус: Offline
| А от какого языка взята основа гномского, если, конечно, взята?
Твори добро другим на зло! Творите о себе мифы, Боги начинали именно так. Дура - женщина, которой невозможно объяснить, что ты умнее.
|
|
| |
Келебрин | Дата: Четверг, 2007-03-08, 6:29 PM | Сообщение # 12 |
Пилигрим
Группа: Участники
Сообщений: 113
Статус: Offline
| Хэльга, да считай, что у каждого народа свой :-) Просто они проработаны в разной мере (Квэнья и Синдарин, к примеру - очень хорошо, а из некоторых языков известно только по одному слову). Тролль, уж очень мало слов известно из Кхуздула... Видимо, ни из какого. А Адунаик, к примеру (язык, на котором говорили в Нуменоре, и который стал основой Вестрона) похож на ближневосточные. В частности (не пугайся! ) на иврит.
"Если тебе плохо - найди человека, которому ещё хуже, и помоги ему."
Сообщение отредактировал Келебрин - Четверг, 2007-03-08, 6:30 PM |
|
| |
Тролль | Дата: Пятница, 2007-03-09, 0:53 AM | Сообщение # 13 |
-
Группа: VERITAS
Сообщений: 176
Статус: Offline
| Помнишь, куогда "хранители" уплывали из Лориэна, на берегу стояла Галадриэль и пела "namarie" ? Во Властелине Колец сказано "она пела на древнем языке эльфов из -за Моря..." Это была Квэнья? И как на счёт тёмного наречья? Ну, на котором изеснялиь орки, тролли и прочие хорошие ребята.
Твори добро другим на зло! Творите о себе мифы, Боги начинали именно так. Дура - женщина, которой невозможно объяснить, что ты умнее.
Сообщение отредактировал Тролль - Пятница, 2007-03-09, 0:58 AM |
|
| |
Келебрин | Дата: Пятница, 2007-03-09, 7:10 PM | Сообщение # 14 |
Пилигрим
Группа: Участники
Сообщений: 113
Статус: Offline
| Да, это было на Квэнья. А что именно про тёмное наречие? На чём основано? Фонетически, кажется, больше всего похоже на те же семитские языки - грубые и резкие звуки.
"Если тебе плохо - найди человека, которому ещё хуже, и помоги ему."
|
|
| |